CLICK HERE FOR THOUSANDS OF FREE BLOGGER TEMPLATES »

Thursday, July 12, 2007

::: Stupid Filipino Translations for American Movies :::


1. Black hawk down - ibong maitim sa ibaba

2. dead man's chest - suso ng patay

3. i know what you did last summer - uyy... aminin!

4. love, actually - sa totoo lang, pag-ibig

5. million dollar baby - 50 million pisong sanggol (it depends on theexchange rate of the country)
6. the blair witch project - ang proyekto ng bruhang si blair

7. mary poppins - si mariang may putok

8. snakes on a plane - nag-ahasan sa ere

9. the postman always rings twice - ang kartero kapag dumutdot lagingdalawang beses

10. sum of all fears - takot mo, takot ko, takot nating lahat

11. swordfish - talakitok

12. pretty woman - ganda ng lola mo

13. robin hood, men in tights - si robin hood at ang mga felix bakat

14. 4 weddings in a funeral - kahit 4 na beses ka pang magpakasal, mamamatay ka rin

15. the good, the bad and the ugly - ako, ikaw, kayong lahat

16. harry potter and the sorcerer's stone - adik si harry, tumira ng shabu

18. brokeback mountain - may nawasak sa likod ng bundok ng tralala / bumigay sa bundok

19. the day of the death - ayaw tumayo (ng mga patay)

20. waterworld - basang-basa

21. there's something about mary - may kwan sa ano ni maria

22. employee of the month - ang sipsip

23. resident evil - ang biyenan

24. kill bill - kilitiin sa bilbil

25. the grudge - lintik lang ang walang ganti

26. nightmare before christmas - binangungot sa noche buena

27. annie hall - ang butas ni annie

28. never been kissed - pangit kasi

29. gone in 60 seconds - 1 round, tulog

30. the fast and the furious - ang bitin, galit

31. too fast, too furious - kapag sobrang bitin, sobrang galit

32. dude, where's my car - dong, anong level ulit tayo nag-park?

33. beauty and the beast - ang asawa ko at ang nanay nya

34. the lord of the rings - ang alahero


I got this from Friendster™. Wala lang, nakakatuwa lang.Ü

0 comments: